לויתן

109.00

ספר מייסד של המדע המדיני של העת החדשה ועיקרו הצגת ההבחנה בין מצב הטבע – מלחמת הכל בכל – ובין המצב המדיני, המושתת על חוזה בין הנתינים לריבון המבטיח את קיומם בשלום ובביטחון. ההבחנה והשלכותיה הרדיקליות מעוגנים בתיאוריה רחבה על טבע האדם, וגם בבירור מעמיק של המשמעויות הפוליטיות של רעיונות תיאולוגיים.

תיאור

לויתן של תומס הובס, אשר ראה אור בשנת 1651, הוא ספר מייסד של המדע המדיני של העת החדשה. בדפיו מציג הובס את ההבחנה בין מצב הטבע – מלחמת הכל בכל – ובין המצב המדיני, המושתת על חוזה בין הנתינים לריבון המבטיח את קיומם בשלום ובביטחון. טיעוניו החריפים של הובס מנוסחים בצלילות רבה ומעוגנים בתיאוריה רחבה יותר על טבע האדם, וגם בבירור מעמיק של המשמעויות הפוליטיות של רעיונות תיאולוגיים.

המהדורה העברית החדשה של לויתן היא המהדורה הראשונה השלמה של הספר בעברית, והיא כוללת את ארבעת חלקיו. אהרן אמיר תרגם את הספר מן המקור האנגלי, ומנחם לורברבוים ערך אותו, תוך השוואה לגרסה הלטינית, והוא גם הקדים מבוא והוסיף הערות ומונחון.

מאפייני הספר

  • כריכה : רכה
  • שפה : עברית
  • מספר עמודים : 632
  • תאריך פרסום : אוגוסט 2008

אודות המחבר

תומס הובס (1679-1588), גדול ההוגים המודרניים בתורת המדינה. הכשרונות הלמדניים והמדעיים שהפגין מגיל צעיר הביאוהו בחברתם של בני אצולה וסייעו בידו לרקום קשרים עם אנשי רוח ומדע ידועים, כמו פרנסיס בייקון וגלילאו גליליי. לפני מלחמת האזרחים באנגליה נס הובס בחשאי לצרפת – הוא חשש שנשקפת סכנה לחייו בשל קשריו עם גורמים מלוכניים ובשל כמה כתבים מוקדמים פרי עטו שבהם תמך בשלטון המלוכני. בימי גלותו בפריז חיבר את יצירת המופת לויתן.

בקורת

"מעשה התרגום של אהרן אמיר המנוח הוא מלאכת מחשבת, אך אינו חף מבעיות....אבל פרטים אלה אין בהם כדי להפחית מערכו העצום של התרגום ומן העבודה המסורה והדקדקנית שנעשתה בהרקתו של חיבור חשוב זה ללשון עבר ובנספחים מאירי העיניים שנוספו לספר. בכך העלתה הוצאת מרכז שלם, שהצטיינה בתרגום מספר ניכר של ספרי מופת בהגות מדינית, תרומה נוספת לקירוב הקוראים עברית ליסודות המחשבה המדינית האוניברסלית."
– פרופ' שלמה אבינרי, מוסף ספרים, הארץ

לקריאת הביקורת במלואה

דילוג לתוכן